-
UID:30638
-
- 注册时间2012-09-03
- 最后登录2024-11-22
- 在线时间6659小时
-
- 发帖7004
- 搜Ta的帖子
- 精华5
- 积分405767
- 贡献值2934
- 都币0
-
访问TA的空间加好友用道具
- 发帖
- 7004
- 积分
- 405767
- 贡献值
- 2934
- 都币
- 0
在线时长: 6659小时
注册时间: 2012-09-03
- 我的老家
- 县城(都昌镇)
|
都昌竹制农具:抓杷 都昌一种竹制农具,竹竿小端为柄,大端做成7到9齿,用火烤方式将“齿”向内弯曲,再用竹篾编织,将各个齿分开和固定。其用途是将秸秆、柴草等“抓”拢。这种农具叫:抓杷。 杷pá(音爬):从木,从巴。本义:耙,一种有齿和长柄的农具。用以耙梳、聚拢,多用竹、木或铁等制成 。《说文》:杷,收麦器。汉·王褒《僮约》:屈竹作杷,削治鹿卢。 重庆方言:抓杷儿。和《汉语方言大词典》收录的“草扒”名词同物异名。其实,“扒”实质是“杷”的讹误。《齐民要术》第六卷:杷耧水藻等令近岸,猪则食之。其中“杷耧”即抓杷儿。 都昌方言“抓杷”与重庆方言“抓杷儿”是同义关系。 重庆作家刘宇宪《潮》记载:对于那些刺葩林下的渣渣草草,用抓杷捞出来,烧成火灰,淋上粪水,搅拌搅拌,然后堆起来。 因此,将这种农具写作“抓扒”是不对的,因为,抓与扒都是动词且同义,有了“抓”字,“扒”就是多余的。而“杷”是名词,“抓”是作用,“杷”是指这种东西。动宾结构,即抓杷。
|