• 2164阅读
  • 5回复

[都昌辞典]“错读糙”与“杂读搓”的纠结 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

发帖
7006
积分
405943
贡献值
2936
都币
0
在线时长: 6662小时
注册时间: 2012-09-03
我的老家
县城(都昌镇)
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2020-10-04
“错读糙”与“杂读搓”的纠结

一、错cuò与cāo(糙)

  都昌人口语:恁里只字写糙的;里番只账算糙化得;恁里句话说糙的;我不姓李,恁认糙得人吧!等等。
  很显然,上面话里的“糙”字,分明就是“错”字。
  错cuò(措)与cāo(糙)读音完全不同,为什么都昌方言会把“错”说成“糙” 呢?“糙”的字义为:毛糙,粗糙,不细致,不精准。或许,都昌古语表达“错”就是用“糙”字。

二、杂zá与cuō(搓)

  小时候,经常有摇着拨浪鼓叫卖的人进村,卖一些女人用的针线与胭脂花粉之类,还有小孩吃的零食等。而大人们都将其挑的货担叫做“搓(音)货担”的,其经营行为被称作“卖搓货”的。


  小时候,邻居兄弟或婆媳吵架,村里的大老倌说,恁屋里个事好“复搓”啊,三天两头闹,都不是省油个灯。
  读小学一年级时,记得家里有一本《四言雑(杂)字》的书,父亲一次对我说,这本《四言搓字》你能认得多少字?
  很显然,上面话里的“搓”字,分明就是“杂”字。
  杂zá(砸)cuō(搓)字的读音完全不同,为什么都昌方言会把“杂”读成“搓”音呢?
  直到现在,我查阅了无数次辞典,谜团还是没有解开。



1条评分积分+100
鄱阳湖 积分 +100 加分专用:支持在线分享精神。 2020-10-04
冰点还原精灵官方网站
 

发帖
138989
积分
10161090
贡献值
332
都币
0
在线时长: 30672小时
注册时间: 2006-07-02
我的老家
周溪镇
只看该作者 沙发  发表于: 2020-10-04
加分专用:支持在线分享精神。

发帖
7689
积分
24683
贡献值
97
都币
0
在线时长: 3913小时
注册时间: 2015-01-31
我的老家
周溪镇
只看该作者 板凳  发表于: 2020-10-04
周溪方言[造cǎo,意指编造、捏造、错;造为多义字],文中[错、糙]应为[造];例:恁里只字写(造)的。文中提到[雜]字,同[搀],文中所述[搓]字,应为[搀chān,都昌方言cuōn]的读音,接近cuō

发帖
7006
积分
405943
贡献值
2936
都币
0
在线时长: 6662小时
注册时间: 2012-09-03
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 地板  发表于: 2020-10-04
回 弓箭手 的帖子
弓箭手:
周溪方言[造cǎo,意指编造、捏造、错;造为多义字],文中[错、糙]应为[造];例:恁里只字写(造)的。文中提到[雜]字,同[搀],文中所述[搓]字,应为[搀chān,都昌方言cuōn]的读音,接近cuō

错为造,有道理。杂同搀不明白,从字音上,觉得或为“错”,参错,参差交错。
发帖
1000
积分
1339
贡献值
3
都币
0
在线时长: 108小时
注册时间: 2016-06-16
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 地下室  发表于: 2020-10-04
各个乡镇发音都不一样,不要以偏概全,楼主的观点只适合区域性。

发帖
7689
积分
24683
贡献值
97
都币
0
在线时长: 3913小时
注册时间: 2015-01-31
我的老家
周溪镇
只看该作者 5楼 发表于: 2020-10-04
回3楼:意思是[杂]是多音字,例如[杂姓]在周溪方言读(cuǒr xiǎng),(杂)的字义同(搀),释义为混合、搀杂;文中[搓货担]应为[杂cuǒr货担][许多方言词汇及读音,在许多方言书籍中有相关解释,往往在辞典、互联网中找不到解释,如果参考各地出的方言及地方志书籍,容易找到答案]
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个