战鹰:女为悦已者荣。这个“荣”字,是光荣的意思吗?
请教一下楼主。
(2012-03-20 16:31)
应该是“容颜”的吧!
拼音
nǚ wèi yuè jǐ zhě róng
编辑本段出处
该语出自《战国策·赵策一》:“豫让遁逃山中曰:嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智氏之雠矣。”( 翻译:这时豫让逃到山里叹道:“唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为喜欢自己的人而打扮,所以我一定要替知伯复仇。”) 司马迁的《报任安书》也说:“士为知己者用,女为悦己者容。”
编辑本段词语解释
本句中最重要的两个词是“悦己者”和“容”字。“悦”是高兴的意思,这里 女为悦己者容
形容词作动词用,指使自己高兴,“容”是名词作动词用,是说梳妆打扮的意思。女子会为那些通过称赞或欣赏使得自己愉快高兴的人打扮,因为值得这样。“士”指的是人才,“知己”指了解自己,人才愿意为了解自己,欣赏自己的人赴汤蹈火,因为这样也值得。“悦己者”即可以解释为: 第一,喜欢(欣赏)自己的人,比如:爱人、恋人、丈夫等,也可以是亲人、父母、子女、上司、下属等; 第二,使自己喜欢(欣赏)的人,让自己喜欢(欣赏)的人。 总之凡是喜欢自己和自己喜欢的人都可以称为“悦己者”,当然也不排除那些自己喜欢自己的人,也就是我们常说的自恋者。 由此,“女为悦己者容”这句话就有了以下五个方面的解释: 第一:女孩(或者女人)为了喜欢自己的人(悦己者)而精心打扮; 第二:女孩(或女人)为了自己喜欢的人(悦己者)而精心妆扮; 第三:女孩(或女人)为了自我取悦(悦己,者在此为句末语气助词)而精心妆扮; 第四:女人因为被爱而容光焕发(容); 第五:女人被有爱的人包容着。