-
UID:30638
-
- 注册时间2012-09-03
- 最后登录2024-11-22
- 在线时间6659小时
-
- 发帖7004
- 搜Ta的帖子
- 精华5
- 积分405767
- 贡献值2934
- 都币0
-
访问TA的空间加好友用道具
- 发帖
- 7004
- 积分
- 405767
- 贡献值
- 2934
- 都币
- 0
在线时长: 6659小时
注册时间: 2012-09-03
- 我的老家
- 县城(都昌镇)
|
聋子斗话柄 昨天,洗衣机的水龙头坏了,买了一个水龙头与一个内丝三通,叫儿子来装一下,装水龙头之前关闭了自开水开关。装完之后,儿子对我说:打开水。我立即拿了一个杯子,倒满开水递给他。他满脸狐疑:我不渴,你把水打开,看看水龙头出水情况。我顿时蒙圈了,我把他说的“打开——水”理解为“打——开水”了。 这就是都昌方言所说的,聋子斗话柄。 这里说的聋子,可以是聋子,如老年人耳朵失灵,常常把别人说的话听成谐音或语音相似的话。比如,把“猪肝”误为“竹竿”,把“猪肠”误为“竹床”,把“大叔”误为“大树”等。也可以不是聋子,而是曲解了对方的意思,就如上面所说的“打开水”。 我曾经撰文批评一部《什么叫做爱》的电影,因为电影标题既可以理解为“什么叫做——爱”,也可以理解为“什么叫——做爱”,用这样的标题,不知是编剧无意为之,还是有意“吸人眼球”误导人,而让人想入非非。由此,我质疑编剧的水平或者品德。因为,这个标题完全可以叫《什么才叫爱》,才不至于让人产生“邪念”。
|